Print
Parts: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
The Received Greek Text |
The Received Latin Text |
| ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, … | remissionem peccatorum; … |
the forgiveness [1] of sins
[1] When used with ἁμαρτία, ἄφεσις speaks of the forgiveness or “cancellation of the guilt” of sins (BAGD). 1 Esdr 4:62 employs the word to denote “release from captivity” in the context of Israel being allowed to return from exile to rebuild Jerusalem and the Temple. The LXX of Isaiah, regarding the Day of the Lord, is compelled “κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν” (Isa 61:1 LXX) to proclaim the release of the captives and restoring sight to the blind. Here ἄφεσιν is used to translate the Hebrew דְּרוֹר (dərôr), which has the idea of liberty or free flowing as in Ex 30:23 where it is used to describe myrrh (BDB). So when ἄφεσιν arrives in the NT there is a tremendous history and colorful circumference to its semantic field (cf. this list from BAGD: Mt 26:28; Mk 1:4; Lk 1:77; Lk 3:3; Lk 24:47; Acts 2:38; Acts 5:31). Thus, the nature of the forgiveness Christians confess is one that is liberating and free-flowing, one that deals with the forensic (cancellation of the guilt) and the existential (liberation from sin’s dark grip).