Nielsen’s Nook

Nielsen’s Nook
Nielsen’s Nook
Contemplative, reflective, and irenic we pray.
Print Print

Translation

[ 1 We pray that you would be strong, [a] brothers, following the word of Jesus Christ according to the Gospel. [b] Glory to God is with Jesus [c] on account of the salvation of the holy elect; [d] just as the blessed Polycarp was martyred, in whose footsteps may we be found in the Kingdom of Jesus Christ.] [e]


[a] Ἐρρῶσθαι perfect passive, to be strong (BAGD, 738).

[b] Stephen’s 1550 Textus Receptus version of Philippians 3:16 reads, πλην εις ο εφθασαμεν τω αυτω στοιχειν κανονι το αυτο φρονειν. Only that we follow what we have attained (author’s translation).

[c] μεθ ̓ οὗ Jesus, the antecedent for the pronoun οὗ for readability.

[d] ἁγίων ἐκλεκτῶν is a pair of substantives consisting of a tautological emphasis of each other. To say “for the salvation of the elect” is the same as to say “for the salvation of the saints/holy ones.”

[e] §22.1 is omitted from the Latin and Codex Mosquensis 159 but is included in a Greek Manuscript from the tenth to thirteenth centuries (Holmes, Apostolic Fathers, 244).

View blog authority