[...] See §5.2 for the vision of the [...]
Print
2 While praying he had become entranced [1] three days before his arrest and he saw his pillow [2] being consumed upon the fire. After he turned to those who were with him, he said, “Burning me alive is required.”
[1] lit. ἐν ὀπτασίᾳ γέγονεν.
[2] προσκεφάλαιον has been translated as pillow and etymologically appears to be a pillow for the head (κεφάλη). However, Ezekiel 13:18(20) uses the word as something that is sewn upon elbows. Οὐαὶ ταῖς συρραπτούσαις προσκεφάλαια ἐπὶ πάντα ἀγκῶνα χειρὸς - Woe! To those women who sew pillows upon every arm’s elbow (author’s translation). προσκεφάλαια in the LXX apparently translates the Hebrew כֶּ֫סֶת, which may be rendered “cushion, bolster, pillow” or as BDB further suggests “bands.” Perhaps, in the case of Polycarp this pillow is one used for the knees while praying.
[...] See §5.2 for the vision of the [...]
Left by Nielsen’s Nook » Blog Archive » Translation and Commentary on The Martyrdom of Polycarp §12.3 on January 20th, 2008
Something to say?
This Collector's Edition (available exclusively at Amazon) designed to evoke the spirit of the handcrafted original purchased at auction last December. Housed in its own slipcase--made to resemble a wizarding textbook found in the Hogwarts library--this Collector's Edition includes metal corners, clasp, and skull; a reproduction of J.K. Rowling's handwritten introduction; commentary on each of the tales by Professor Albus Dumbledore; and 10 additional illustrations not found in the Standard Edition (or the original).
Nielsen's Nook by William J. Nielsen is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License.
Nielsen’s Nook is proudly powered by
WordPress.
Theme
Nook3
designed by
Nielsen Digital
Entries (RSS) and Comments (RSS) 54 queries. 0.421 seconds. XML sitemap • User Sitemap